Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Jungle's children
29 mars 2008

L'enfant-mouton irlandais

Près d'Eire, un jeune homme de 16 ans fut trouvé par Nicolaes Tulp (Observationes Medicae; un célèbre tableau de Rembrandt met en scène Tulp). mouton1

Nous n'avons pas beaucoup d'informations à ce sujet, à part le fait qu'il n'acceptait de se nourrir que d'herbes et de foin, qu'il pouvait endurer des températures extrêmes et qu'il n'appréciait pas vraiment la présence des autres humains.

Nicolaes Tulp :

250px_Nicolaes_Tulp

Voici la description qu'il donna de l'enfant :

“There was brought to Amsterdam... a youth of 16 years, who being lost perhaps by his parents and brought up from his cradle amongst the wild sheep of Ireland, had acquired a sort of ovine nature. He was rapid in body, nimble of foot, of fierce countenance, firm flesh, scorched skin, rigid limbs, with retreating and depressed forehead, but convex and knotty occiput, rude, rash, ignorant of fear, and destitute of all softness. In other respects sound, and in good health. Being without human voice he bleated like a sheep, and being averse to the food and drink we are accustomed to, he chewed grass only and hay, and that with the same choice as the most particular sheep... He had lived on rough mountains and in desert places... delighting in caves and pathless and inaccessible dens.”

Traduction par mes soins (c'est sûrement pour cela que c'est incompréhensible ...) : "Ce fut rapporté à Amsterdam ... un jeune de 16 ans, qui étant perdu peut-être par ses parents et monté de son berceau parmi le mouton sauvage de l'Irlande, avait acquis une sorte de nature ovine. Il était rapide de corps, agile de pied, de mine féroce, la chair ferme, la peau roussie, des membres rigides, avec le front reculé, mais un occiput convexe et noueux, grossier, impétueux, ignorant la peur et  démunit de toute douceur. En d'autres termes, solide, robuste et en bonne santé. Étant sans voix humaine il bêlait comme un mouton, et étant opposé à l'alimentation et à la boisson à laquelle nous sommes habitués, il mâchait seulement de l'herbe et du foin, et cela avec le même choix que le mouton le plus particulier... Il avait vécu sur des montagnes abruptes et dans des places désertes... il se faisait une joie des cavernes et des repaires impraticables et inaccessibles."

Des chasseurs le décrivirent aussi. mouton48448

“His appearance was more that of a wild beast than a man; and though kept in restraint, and compelled to live among men, most unwillingly, and only after a long time did he put off his wild character. His throat was large and broad, his tongue as it were fastened to his palate.”

Traduction par mes soins : "Son apparence était plus celle d'une bête sauvage que celle d'un homme; et quoique contraint de vivre parmi des hommes, le plus à contrecœur, et seulement longtemps après il abandonna son caractère sauvage. Sa gorge était grande et large, sa langue comme si elle était attachée à son palais."

DSC07495

Publicité
Commentaires
Publicité
Publicité